Dezbateri

O creatoare de o surprinzătoare complexitate, la Editura Frontiera – Radio România Cultural


NEWS OF THE WORLD- road movie emoționant, excepțional cinematografiat – de Michaela Platon

19 February 2021

În iarnă încă fiind, cartea “Olenka” de Gaya Wisniewski, carte apărută la Editura Frontiera poate fi o bună alegere de petrecere a timpului liber, “în jurul focului”. Traducerea din limba franceză îi aparține Alinei Nuca. Cartea este una de aventuri, care își atinge scopul propus, acela de a ajunge la sufletul copiilor, prin reușita împletire pe care o creează între text și ilustrațiile aferente lui. Acțiunea începe într-o zi de iarnă în care “sania se lupta cu viscolul”. Gerul și abundența de zăpadă sunt menite să creeze un bun punct de pornire pentru povestea de prietenie a celor cinci protagoniști. În ordinea “intrării lor în scenă” îi descoperim împreună pe: Tomek, Mirko, Emil, Zaharia care îi fac o vizită Olenkăi. “O casă adormită în zăpadă, amorțită și acoperită de gheață” îi aștepta primitoare. Ilustrațiile sunt realizate în acuarelă și țin isonul povestirii, venind cu detalii ale spațiilor în care se continuă relatarea și cu informații vizuale ale gesturilor făcute de personaje. Ilustrațiile au o mare delicatețe, creatoarea “construind” micile scene din îngemănarea dintre lumini și umbre, întocmai cum scrie textul. Strălucirea puternică a luminii, pe de o parte, și cea a zăpezii, pe de alta- oferă compozițiilor de pe fiecare pagină, spațiile albe simbolice, dar și atât de necesare desfășurării textului și facilitează o relație curgătoare cu desenele; câteodată avem sub ochi compoziții complexe, cu multe elemente și personaje, alteori detaliile sunt scoase din context și își găsesc firesc locul, presărate fiind, peste tot pe pagină. Cartea este una despre prietenie și nu pot să nu subliniez în mod deosebit, dincolo de minunata lume oferită de ilustrații, frumusețea traducerii realizate de Alina Nuca.

Gaya Wisniewski, autoarea cărții provine dintr-o familie de artiști și a studiat ilustrația la Institutul Saint Luc din Bruxelles. Până în prezent, a scos două cărți pentru copii în Franța, la Editura MeMo. “Olenka” a apărut pe piața românească de carte în 2020, în cadrul Programului de sprijin pentru publicare “Nicolae Iorga” al Institutului Francez din București și a beneficiat de susținerea Ambasadei Franței în România.

 

Realizatoare Roxana Păsculescu

 

 



Sursa articol

Legate De Posturi

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *