Dezbateri

Invitată, poeta şi traducătoarea Doina Ioanid – Radio România Cultural


ora 16.30

Menno Wigman(1966 – 2018) ” nu este doar cel mai interesant dintre tinerii poeți neerlandezi de azi, el pare să vorbească pentru toată generația sa”, spunea în 2002 criticul Rob Schouten, “Acest rocker punk este pe cale să devină un clasic”. 
Jan H. Myskin, traducător în română al scriitorului, împreună cu Doina Ioanid, conchide: “Criticul a mers drept la țintă: azi, Menno Wigman a devenit un clasic”.

Despre antologia “Pământule, să nu fii dur!”, apărută în 2020 la editura Tracus Arte şi despre acest poet neerlandez, plin forță şi expresivitate, ne vorbeşte Doina Ioanid, co-traducătoarea cărții. Doina Ioanid se află acum la o rezidențä de creație în Normandia şi ne spune şi cîte ceva despre proiectele sale poetice.

Georgeta Drăghici



Sursa articol

Legate De Posturi

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *