Dezbateri

Invitată, Camelia Dinu, critic şi teoretician literar – Radio România Cultural


Duminică la Cine-Fascinație vom vorbi despre Pretty Woman, basmul modern regizat de Garry Marshall

10 April 2021

Autoare a studiului “Cazul Daniil Harms. Supraviețuirea avangardei ruse”, apărut în 2020 la editura Tracus Arte, Camelia Dinu a publicat la începutul anului 2012 o traducere din poemele timpurii( 1912 – 1916) ale lui Vladimir Maiakovski. Cartea se numeşte “Singur în mulţime”, a fost editată tot la Tracus Arte, conține un tabel cronologic, prefața şi notele traducătoarei.

“Singur în mulțime”  ne redescoperă un impresionant poet al avangardei ruse, pasionat de limbaj şi formă poetică, inovator, expresionist şi excentric în manifestările sale.

Despre ce a însemnat traducerea acestor poeme, despre personalitatea controversată a lui Maiakovski, ne vorbeşte la Drept de autor Camelia Dinu.

Georgeta Drăghici



Sursa articol

Legate De Posturi

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *